Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
19:35 

Глава 19 часть 1

Глава 19. В которой Гарри и Северус узнают, каковое это иметь настоящую семью
Гарри улыбнулся, смущенно потупился и, даже, слегка поковырял мыском туфли пол.
Скромность.
Вздох, смущение в опущенных глазах, плечи ссутулены. Голова опущена.
Раскаяние.
Вскинул взгляд и умоляюще посмотрел широко раскрытыми глазами.
Просьба.
Вздох. Глаза распахиваются на пол-лица, взгляд прямой, губы слегка дрожат и только слабое моргание дает понять, что вот-вот хлынут слезы.
Обида.
Потупился снова, но, взмахнув ресницами и вскинув подбородок, улыбнулся немного лукавой открытой улыбкой.
Искренность.
Нахмуренные брови, твердо сжатые губы, твердый взгляд и широкий разворот плеч.
Непреклонность.
Правый угол рта ползет вверх в язвительной улыбке. Недоверие в глазах. Правая бровь ползет ввер…
НЕТ! Это не ирония, это какая-то совершенно жуткая гримаса. Хорошо еще в этот раз зеркало смогло удержаться от язвительных замечаний. Гарри показал язык отражению и забрался с ногами на подоконник. Положил на колени раскрытый альбом с рисунками, в очередной раз, вздохнул. Ну почему у отца это получается. И у мистера Малфоя. И у Сириуса. И даже Драко не выглядит идиотом с перекошенной физиономией, в отличие от Гарри. Хотя упражнения перед зеркалом помогли ему улучшить технику портрета. Он перелистал несколько страниц.
Вообще за последнее время его рисунки намного улучшились. Гарри научился рисовать с соблюдением пропорций, так что теперь ожившие рисунки не переваливались с боку на бок, при движении. Было видно, что руки-ноги одинаковой длинны, суставы не гнутся в совершенно немыслимые стороны. Особенно Мальчик гордился рисунком, на котором смеющийся Драко, бежал по кромке прибоя, а вслед за ним гналась, подпрыгивая и заливисто лая, большая черная собака. Волны, пенясь, набегали на берег и отступали обратно. Босые ноги Драко и крепкие лапы Сириуса поднимали брызги. Солнечно и ветрено. Если друга Гарри мог рисовать, не глядя на оригинал, то с животными приходилось здорово мучиться. В большинстве рисунков при анимации изображения анимагической формы крестного начинали хромать на все четыре лапы, а хвост казался сломанным в четырех местах, и его хотелось тут же стереть. Да, это был хороший день. Последняя неделя на Родосе.
~oOo~
Время проведенное на греческом острове запомнилось как беззаботное, но насыщенное множеством событий и происшествий. Первые три дня Гари только спал, загорал и купался, а после миссис Малфой задалась целью не оставить мальчишкам ни минуты свободного времени. А если это время у них все-таки появлялось, то уже совершенно не оставалось сил и желанья устраивать проказы и шалости. Хотелось только спать. Они объездили всю Грецию: побывали в Парнасской школе искусств и Олимпийском центре магических наук, побывали в Коринфе и в Афинах, посетили музей Дедала на Крите, а также «город мертвых» и Александрийскую библиотеку в Египте. Сириус то присоединялся к ним, то исчезал по своим делам. По отрывкам его разговоров с мамой Драко и отцом (через зеркальце) Гарри понял, что крестный все еще продолжает свое исследование. Если миссис Малфой старалась показать ребятам чудеса и красоты магического Средиземноморья, то Сириус с хулиганской и заговорщицкой улыбкой старался устроить «самые всамделишние» магловские развлечения. Вроде посещения аквапарка или лазерного шоу.
У Гарри голова шла кругом от новых впечатлений. В музее Дедала им рассказали не только о судьбе этого гениального волшебника создавшего множество артефактов и его изобретениях, но и о том, что Дедал окончивший храмовую школу Крита был рабом. Владыки Крита набирали юношей и девушек, наделенных магическим даром для обучения в храме Посейдона, в конце обучения они проходили через Лабиринт, выйти из которого можно было, только дав нерушимую клятву служить царю Крита и не покидать без его разрешения остров ни на кораблях, ни вплавь. Говорят, что юный Дедал спросил "а как же воздух", и услышал от царя Миноса в ответ, что если он сможет вырастить крылья и улететь, то станет свободным. Икар погиб, потому что был сквибом и его крыльями управлял отец, мальчик слишком увлекшийся полетом далеко оторвался от него и погиб. Говорят, что именно рассказы Дедала об устройстве Лабиринта к совершенствованию, которого он приложил свой талант, позволили впоследствии Тесею выйти, не принеся клятвы верности критскому царю. Еще Гарри с удивлением понял, что большинство магов средиземноморья постоянно проводят самые разные ритуалы. Многие ритуалы требовали жертв (чаще всего животных, но иногда это были фрукты, или фигурки жертвенных животных сделанные магом проводящим или заказавшим ритуал). Ритуалы были для всего: для урожая, призыва дождя, для приманивания косяков рыбы в сети, для того успокоить море и охранить дом от напастей. Чем важнее была просьба к богам, тем серьезнее были жертвы. Мальчишки услышали, например множество легенд о том, как ради спасения своего народа юные волшебники добровольно приносили себя в жертву, но горе тем, кто пытался заменить добровольную жертву рабом или принудить нежелающих этого к самопожертвованию. Эти народы погибли не оставив после себя ничего кроме легенд. Ритуальная магия была самой простой и в тоже время самой сложной: никто уже не помнил для чего нужны те или иные действия во время ритуала, и к чему могло привести нарушение канона.
Однако разве сравнится посещение Дельфийского Оракула, пусть даже сумасшедшая Пифия и назвала его «жертвенным ребенком» с днем в аквапарке? Миссис Малфой была категорически против подобных низкосортных магловских забав и мужчины, посовещавшись, решили, чтобы не расстраивать даму, посетить место порока тайно. День пролетел незаметно в россыпях солнечных зайчиков и брызг воды, радостном визге и заливистом смехе, а еще были огромные порции мороженного, вазочки со взбитыми сливками и другими вкусными, но не полезными магловскими сластями. Мужчины слишком увлеклись весельем, Сириус в очередной раз влюбившийся в симпатичную девушку, за ухаживаниями не заметил ни того что племянник обгорел, ни того, как Гарри чуть ни утонул. Зато это сразу увидела миссис Малфой. Сириус стремясь загладить вину перед кузиной и племянником кинулся за зельем заживляющим ожоги. И тут настал звездный час Гарри. Зелье предложенное Сириусу в аптеке оказалось просроченным. Сын аптекаря и зельевара сразу же увидел, что вместо золотистых искорок в оранжевой жидкости плавают желто-зеленые хлопья. И тогда он сам (с небольшой помощью миссис Малфой и Сириуса) сварил нужное зелье. Мама Драко стремясь показать насколько магические развлечения интереснее магловских, устроила прогулку в подводный город нереид и гриндлоу. Мальчишки плавали среди зарослей корралов, играли с яркими рыбками и дельфинами, купили заговоренные украшения изготовленные подводными жителями. Маги съели жабросли и отправились в подводный мир при ярком полуденном солнце, а выбрались на сушу уже под сияньем звезд и луны. А несколько дней спустя мальчики увидели на рассвете пасущихся в прибое морских скакунов. Прекрасных, но смертельно опасных кальпи. Знакомый подросток тритон с хитрой улыбкой предложил прокатиться, но Драко вежливо отказался за них обоих. Гарри обиделся на друга, но не стал с ним ссориться при посторонних. Узнав об этом, уже Сириус обвинил миссис Малфой в беспечности и пренебрежении безопасностью детей.
Несколько раз крестный вечерами устраивал для ребят посиделки у костра. Они жарили на огне хлеб, запекали в золе рыбу и яблоки, рассказывали разные истории или просто слушали плеск волн, шелест листвы и потрескивание огня. Сириус неплохо играл на гитаре и здорово пел. Он знал множество средневековых баллад, которым с охотой подпевала миссис Малфой, а также песен магловских музыкантов. Гарри особенно нравилась баллада о воине ушедшем на битву с врагами и о том, как тоскует его возлюбленная, а также «Es Today». Как-то незаметно к их костру стали присоединяться другие люди. Одиннадцатилетняя Таис, на полном серьезе обсуждала с ними выбор богини покровительницы: Афина – даст мудрость, Афродита – присеет любовь, Гера – поможет создать семью, но больше всего она склонялась к служению Терпсихоре просто потому что любила танцевать. Мама Таис служила Гекате*. Гарри смутно помнил, что Геката это зловещая змееволосая и трехликая богиня подземного мира, являющаяся в лунном свете, с факелами в руках, в сопровождении черных, как ночь, собак и чудовищ подземного мира, которая бродит среди могил, пробуждая призраки умерших, а еще насылает ужасы и страшные сны. Таис обижалась, спорила доказывая что Геката покровительница магических искусств и зелий равно как и Гермес Трисмегист. Еще одном приятелем Гарри и Драко стал ее восьмилетний кузен Таис Кастор, сын греческой ведьмы и шотландского колдуна. Кроме того мальчики познакомились с ребятами из самых разных стран: русские – жители закрытого от посторонних Китежского княжества, датские и японские волшебники, колдуны из стран Магриба**.
И все же, несмотря на то, что он замечательно проводил время, Гарри очень сильно скучал по дому. По уюту своей спальни, по художественному беспорядку чердачной студии. По телескопу, по запаху зелий и ингредиентов, по саду и друзьям. По шотландской осени, с ее туманами и дождями, по ярким краскам и запаху прели от увядающей листвы, по бледному небу. Но особенно сильно он скучал по отцу. Ну и что, что они говорили через зеркало каждый вечер. Гарри видел – отцу плохо. Он сильно похудел и выглядел все более и более уставшим. Встревоженные расспросы сына натыкались на неизменный ответ: «У нас все в порядке, не беспокойся, скоро ты сможешь вернуться». Ремус, когда к зеркальцу подходил он, пытался развеселить мальчика рассказывая забавные деревенские происшествия, он также говорил как они все скучают, как им не хватает Гарри, мол, без его присмотра в саду успела завестись целая колония гномов, да и в аптеке стало гораздо труднее управиться без его помощи. Мальчик только вздыхал и тоскливо спрашивал, когда же можно будет вернуться. Да еще и Драко со своей маниакальной боязнью развода мистера и миссис Малфой. Он строил планы, один невероятнее другого, по примирению родителей. И один из них едва не осуществил. В авантюрном романе, описывающем приключения молодого оруженосца в свите Черного принца*** был момент, когда невесту главного героя похитили и заточили в монастыре на континенте. Девушка сумела сбежать, вызвав к себе в помощь домового эльфа. Драко быстро сообразил, что родительские эльфы ему не помогут, а вот Кикимер… Юный Малфой твердо решил сбежать в дом Блэков и выставить родителям ультиматум: или они мирятся, или он не будет жить ни с кем из них. К сожалению или к счастью, но этот гениальный план так и не был осуществлен. На остров прибыл мистер Малфой и объявил, что через неделю все возвращаются в Англию.
Тут то Сириус и предложил напоследок посетить выступление магловского оркестра в Акрополе. В программе выступления значилось лазерное шоу. Мальчишки были в восторге – слово лазер для них ассоциировалось со Звездными войнами. Мистер и миссис Малфой были рады еще раз посмотреть красоты Акрополя и посетить магическую часть Афин, а также послушать хорошую музыку. Мама Драко частенько пеняла воспитателям Гарри за их пренебрежение в вопросе его образования. Миссис Малфой, урожденная Блэк, придерживалась традиции. Испокон веков детям преподавались семь свободных искусств****, а Гарри, к неудовольствию, миссис Малфой совершенно не владел ни риторикой, ни музыкой. Не раз и не два она выразительно глядя на кузена подчеркивала, что один из основоположников европейской магической культуры Пифагор придавал особое значение постижению гармонии и музыки, а также нумерологии, на что Сириус дурачась продолжал: «А также занятиями спортом!»
Главной проблемой в посещении концерта было отсутствие мест отдельных для волшебников. Всем пришлось надеть вечерние наряды для маглов. Менее значимым препятствием явился возрастной ценз. Детей до 12 лет просто не пускали. Эту проблему взрослые волшебники решили, наложив на мальчиков маскирующие чары, но вот выбор магловских нарядов… Миссис Малфой жаловалась, что ощущает себя раздетой в платье с подолом до середины колена и с глубоким декольте. В итоге её наряд заставлял вспомнить о временах королевы Виктории****.
Днем все гуляли по Афинам, покупали подарки для друзей и родственников в Англии, а вечером отправились на концерт. Мальчики и Сириус предвкушали зрелище магловских чудес. Они и верили, и не верили в то, что лазер-шоу может оказаться интереснее магического фейерверка. Миссис Малфой не могла сдержать волнения от своего вызывающего вида, от того, что она и её семья окружены толпами маглов и совершенно беспомощны, неверия в мастерство/искусство магловских музыкантов не владеющих тайнами магической гармонии и в то, что расхваленное шоу стоит таких жертв. Потому выражение на ее лице было смесью скепсиса, страха, высокомерного пренебрежения и неуверенности в себе. Мистер Малфой же старался всем своим видом вселить уверенность в жену и детей.
Публика заняла места. Гарри переглядываясь с другом и взволнованно ища взглядом приборы для шоу мельком отметил на сцене большое количество людей одетых в черное и держащих в руках деревянные инструменты сверкающие лакированными боками. Кто-то из музыкантов пиликал на струнных, кто-то наигрывал на дудочках. Миссис Малфой поясняла какофонию тем, что музыканты настраивают свои инструменты, обстоятельно описывала какой из инструментов как называется: вот флейта, а вот гобой, это скрипка, а то что побольше – виолончель. А огромная скрипка называется контрабасом. Мальчики пропускали все разъяснения мимо ушей пытаясь понять, где же спрятаны лазеры. Наконец публика затихла. На сцену вышел мужчина в черном фраке с… волшебной палочкой в руке. «Это дирижер» – шеплула Нарцисса Малфой, но Гарри ее уже не слышал. Потому, что на сцене появилась она… Та что заставила его в первые в жизни влюбиться. Эту любовь Гарри пронесет через всю жизнь. На сцене появилась девочка лет 14 в голубом платье, с распущенными светлыми кудрями до пояса, с ямочками от улыбки на щеках. Она поклонилась публике, а потом взмахнув смычком поднесла к плечу скрипку. Дирижер поднял палочку и случилось волшебство…
Звуки скрипок взмыли к звездам, а потом пронзительно зазвучала одна первая скрипка и у Гарри перед глазами россыпью скрипичных звуков родилась и взмахнула крыльями бабочка. Она радостно и вольно парила в небесах. А потом небо заволокли тучи, подули холодные злые ветры и крылатая красавица заметалась в поисках покоя и солнца. Гарри видел Бабочку. С огромными разноцветными крыльями. Вот она печально кружится под серым небом плачущем холодным дождем, Бабочка села ему на ладонь печально раскрывая и закрывая крылья, А потом радостно устремляется к голубому просвету в который врывается солнечный луч, и кружится радостно приветствуя весну: звон капели и смех ручьев. Вот ее окружил хоровод подруг, а потом прогрохотал гром и распугал всех кроме нее… То был Антонио Вивальди. Времена года. Гарри не видел как публика в благоговении смотрит на танец бабочки. Он не знал, что под влиянием спонтанного выброса он сжег всю приготовленную для лазер-шоу аппаратуру. Он не прочитает на следующий день восторженных отзывов в прессе о достижении науки заставившую публику во отчую видеть музыку великого венецианца.
Звуки скрипок покорили его сердце. Они порхали в небе то ветром поднимаясь к облакам, то устремляясь к земле россыпью дождя. Вот они говорили голосом ручья, а потом шептали так похоже на беседу дождя с листвой, вот танцевали сорванной листвой, а потом кружились бабочкой. Они могли грохотать громом и могли показать тишину солнечного полдня. Скрипки смеялись и плакали человеческим голосом. Они выражали то радость то печаль, то страх, то восторг, они отображали то щемящую сердце печаль, то яростный порыв. Скрипки… повиновавшиеся волшебной палочке дирижера.
Итогом этого концерта стали занятия музыкой с миссис Малфой. У Гарри не оказалось музыкального дара, однако с тех пор магия для него пела голосом скрипки (магия стала для него воплощаться в воздушном танце лазоревой бабочки под звуки скрипки). Профессор Флитвик потом отмечал, что Гарри унаследовал дар к заклинаниям от матери и отшлифовал его с помощью приемного отца. Но Гарри знал, что благодарить за свои успехи в чарах он должен древнего грека Пифагора, миссис Малфой и магла Антонио Вивальди с его скрипками.
Возможно то, что за лето Гарри пожил в разных странах, а возможно, что занятия рисованием развили его наблюдательность, но он стал замечать разницу в поведении манерах и воспитании людей. Особенно это было заметно у иностранцев, но при вдумчивом взгляде были видны и различия среди людей хорошо ему знакомых.
Например, отец всегда брился с помощью зелья, а крестный использовал магловскую опасную бритву. Отец казался чопорным в своем стремлении соблюдать этикет, а Сириусу было плевать на манеры. Однако стоило даме встать из-за стола, именно Сириус вскакивал со стула. Манеры отца были приобретенными, а вот крестный при желании демонстрировал хорошие манеры естественно и непринужденно. Это было неудивительно ведь отец вырос среди маглов низших классов, а Сириус воспитывался в старинной и знатной магической семье. Казалось, что они задались целью поменяться местами. Сириус Блэк мог непринужденно ругаться как сапожник, и стремился всем своим видом показать насколько он магл, в то время как Северус Снейп везде и всюду старался соблюдать традиции и правила поведения волшебника из аристократической семьи.
Еще одно различие касалось личных привычек. И маги и маглы умывались, чистили зубы и стриглись. Но ни один маг в здравом уме не оставит в пределах досягаемости посторонним человеком ни одного волоска, ни капли крови. Именно поэтому почти все волшебники или пользовались зельем для удаления волос с лица, которое к тому же позволяло «бриться» раз в неделю. Гарри прекрасно помнил, как отец подкрепил затрещиной внушение о том, что воспитанный и умный колдун никогда не будет плеваться. Ведь слюна, волосы и кровь используются в стольких зельях, чарах и ритуалах, что страшно подумать. Если Гарри в свои девять лет мог легко назвать несколько исцеляющих и маскирующих зелий требующих частицу мага, то сколько же их мог знать взрослый волшебник? Поэтому упорное желание Сириуса бриться по-маггловски Гарри совершенно не понимал. На вопрос крестника, тот только засмеялся и ответил, что настоящие мужчины не боятся ни крови, ни порчи. Или скажем миссис Малфой, иногда в окружении маглов или магов из низших классов она не стесняясь выказывала презрение окружающим. Нет, она не хамила, но всем своим видом показывала, что мечтает оказаться где и с кем угодно, но только бы быть не здесь и не с окружающими. А в другой раз она была крайне почтительна с людьми, которых Гарри иначе как нищими оборванцами и назвать то не мог.
Мистер Малфой пожелал посетить ущелье где обитали Сфинксы и второе с Лернейскими гидрами. С их обитателями он заключал договоры о поставках ингредиентов в аптеку отца. С гидрами он договаривался с помощью Гарри. Миссис Малфой и Сириус страшно ругались и были в ярости из-за того, что жизнь ребенка была в опасности, а Драко откровенно струсив отказался идти в гости к змеям, а сам Гарри был в восторге. Ведь его дар оказался востребованным. Как-то так оказалось, что из прошлого посещения долины мальчик не так хорошо запомнил о жизни древних богов и царей, как то, где и у кого можно было дешево купить редкие ингредиенты отличного качества. Полный радостного предвкушения от похвалы отцом за проведенную сделку мальчик внезапно вскрикнул от боли и хватился за лоб. Голова кружилась от боли. Он слышал как закричали взрослые. Кто-то схватил его на руки, словно слой ваты доносились испуганные голоса. Мистер Малфой и Сириус наклонились над ним беззвучно шевеля губами. Последним внятным воспоминанием были чьи-то слова: «Отпусти боль, отпусти ее наружу».
_________________________
* Геката — • богиня мрака, ночных видений и чародейств. В предложенной Гесиодом генеалогии она – дочь титанидов Перса и Астерии и, таким образом, не связана с олимпийским кругом богов. Она получила от Зевса в удел власть над судьбой земли и моря, была одарена Ураном великой силой. Геката – древнее хтоническое божество, которое после победы над титанами сохранило свои архаические функции, даже было глубоко чтимо самим Зевсом, войдя в число богов, помогающих людям в их повседневных трудах. Она покровительствует охоте, пастушеству, разведению коней, общественным занятиям человека (в суде, народном собрании, состязаниях, в спорах, в войне), охраняет детей и молодых людей. Она – подательница метеринского благополучия, помогает рождению и воспитанию детей; дает путникам легкую дорогу; помогает покинутым возлюбленным. Полномочия ее, таким образом, распространялись когда-то на те области человеческой деятельности, которые впоследствии ей пришлось уступить Аполлону, Артемиде, Гермесу.
По мере распространения культа этих богов Геката теряет своей привлекательный облик и притягательные черты. Она покидает верхний мир и, сближаясь с Персефоной, которую она помогала искать матери, неразрывно связывается с царством теней. Среди ее постоянных спутников были ослоногое чудовище Эмпуса, способное менять облик и устрашать запоздалых путников, а так же духи-демоны керы. Именно такой представлена богиня на памятниках изобразительного искусства начиная с V в. до н.э.
Ночная страшная богиня с пылающими факелами в руках и змеями в волосах, Геката – богиня колдовства, волшебница и покровительница волшебства, совершающегося под покровом ночи. К ней обращаются за помощью, прибегая к специальным таинственным манипуляциям. Миф вводит ее в род волшебников, превращая в дочь Гелиоса и устанавливая тем самым родство с Киркой, Пасифаей, Медеей, которая пользуется особым покровительством богини: Геката помогала Медее добиться любви Ясона и в приготовлении зелий.
Таким образом, в образе Гекаты тесно переплетаются демонические черты доолимпийского божества, связывающие два мира – живой и мертвый. Она – мрак и вместе с тем лунная богиня, близкая Селене и Артемиде, что уводит происхождение Гекаты в пределы Малой Азии. Гекату можно считать ночной аналогией Артемиды; она тоже охотница, но ее охота – это мрачная ночная охота среди мертвецов, могил и призраков преисподней, она носится в окружении своры адских псов и ведьм. Геката также близка Деметре – жизненной силе земли.
Богине чародейств и повелительнице призраков Гекате три последних дня каждого месяца, которые считались несчастливыми.
Римляне отождествляли Гекату со своей богиней Тривией – "богиней трех дорог", так же как и ее греческая аналогия, она имела три головы и три тела. Изображение Гекаты помещалось на распутье или на перекрестке дорог, где, выкопав глубокой ночью яму, приносили в жертву щенков, или в мрачных пещерах, недоступных для солнечного света.
** Магриìб (араб. المغرب ал-Магриб «запад») — название, данное средневековыми арабскими географами и историками странам, расположенным к западу от Египта; сохранилось в арабском языке и поныне.
*** Чёрный принц (Black Prince) Эдуард, принц Уэльский (15.6.1330, Вудсток, — 8.6.1376, Лондон), старший сын английского короля Эдуарда III; прозван "Ч. п.", вероятно, из-за чёрного цвета своих доспехов. Один из главных английских военачальников на первом этапе Столетней войны 1337—1453. Особенно прославился в результате побед английских войск в битвах при Креси (1346) и Пуатье (1356). С 1362 был правителем завоёванной англичанами французской провинции Аквитания.
**** Учение о свободных искусствах было систематизировано в V веке Марцианом Капеллой в трактате «Бракосочетание Филологии и Меркурия», посвящённом обзору семи свободных искусств, которые представлены в аллегорических образах юных невест. «Искусство» — это совокупность приемов, система правил, почерпнутых из опыта, опирающихся на природу и логически разработанных. Обучение ему дает знание и порождает способность, facultas, из которой возникают произведения. Поэтому свободные искусства образуют высшую научную и литературную педагогику. Число их ограничено семью; они выстроены в значимом порядке, определяющем уровни обучения: искусства слова (грамматика и риторика), мышления (диалектика) и числа (арифметика, геометрия, астрономия, музыка). Первый цикл (из трёх учебных наук) назывался словом тривиум (trivium), второй цикл (из четырёх) — квадривиум (quadrivium)[1]. Цикл математических наук оформился еще в поздней античности (по-видимому, в Новой Академии, в рамках неоплатонизма), тривиум значительно позже, в раннем Средневековье. Совокупность семи учебных наук рассматривалась как необходимый подготовительный этап для получения философского знания о мире.
Список свободных искусств по Исидору Севильскому:
Тривиум:
Грамматика, Диалектика (логика), Риторика
Квадривиум:
Арифметика, Геометрия, Музыка, Астрономия
***** Имеются в виду чопорные нравы викторианской эпохи.
запись создана: 17.01.2010 в 23:33

URL
Комментарии
2010-01-18 в 09:09 

Далиа
Для вдумчивых параноиков случайностей не бывает... (с)
:shuffle2: надо бы пойти с начала перечитать :-D
Гарри взрослеет, Вивальди?! Люблю его Времена года.

2010-01-18 в 16:28 

LantanaA
Прошу любить и не жаловаться.(с) Олди
Приятно почитать про нормальную жизнь ребенка.

2011-09-10 в 22:07 

Граф Энвовский
Membra disjecta
Скажите, а Вы будете продолжать?....

2012-03-13 в 00:19 

Граф Энвовский, Будет. Выкладываю

URL
2013-03-17 в 13:49 

Боги, о боги, я не верю своим глазам, еле попадаю по клавишам и с трудом удерживаюсь от дикого вопля радости.
Он продолжился, он продолжился!!!! "Змееныш", ненаглядный... автор, дайте я вас обниму, а?!
Крепко-крепко спасибо, огромное спасибо!!!!!!!

   

Размышления о жизни и о себе

главная